(+) interviste > chiquinho > la capoeira nella musica popolare

La capoeira nella musica popolare
Musilbrasil.net - Aprile 2008

Mestre Chiquinho

mestre chiquinho

Quest'anno come è noto Tonho Matéria ha portato creatività e novità culturali per le vie di Salvador durante l'edizione 2008 dell'importante carnevale baiano. Grazie al "Bloco Capoeira" di cui il mestre era al comando questa arte marziale ha preso una nuova strada. Da diversi anni poeti e interpreti di musica popolare brasiliana (mpb) si sono impegnati nella divulgazione della capoeira aiutando così le relative scuole a contare un maggior numero di seguaci di questa disciplina. Purtroppo secondo alcuni maestri conservatori le canzoni divulgate nei festival di mpb sono ritenute commerciali e non adeguate a una roda. Personalmente non mi ritengo conservatore, e di conseguenza accetto ogni tipo di innovazione. Sono inoltre convinto che bisogna essere al passo con i tempi e non rimanere legati alle radici in modo sterile: il progresso è utile all'uomo e anche alla capoeira per raggiungere tutti coloro che sono favorevoli all'unione tra la tradizione e la moda dei giorni nostri.

Per questo motivo accetto le canzoni di mpb e le utilizzo negli spettacoli e nelle roda che dirigo poiché ritengo che questi nuovi ritmi riescono a dare carica e energia all'allievo che in questo modo si distacca più facilmente dalla realtà concentrandosi sul gioco di capoeira seguendo la musica trascinante. Potremmo fare una retrospettiva dei brani di mpb che hanno per tema la capoeira iniziando da "Berimbau", composto nel 1964 e che riscosse un grande successo a livello internazionale. Gli autori sono due tra i massimi esponenti della bossa nova: Baden Powell e Vinicius de Moraes. Questo brano conquistò e spinse numerose persone a scoprire questo nuovo mondo e guadagnando alla capoeira nuovi seguaci.

In un' intervista dell'epoca, Baden Power dichiarò che il brano Berimbau fu scritto ispirandosi a un episodio di cui fu testimone: un pomeriggio l'attenzione dell'autore fu attratta da una roda di capoeira in cui i due sfidanti si contendevano l'amore di una donna al ritmo del berimbau. Questo episodio lo affascinò al punto di tornarsene a casa di corsa per raccontare l'accaduto a Vinicius de Moraes e scrivere insieme a lui il brano, di cui qui di seguito vi riportiamo il testo e la traduzione.

Berimbau (B. Powell - V. De Moraes)

Quem é homem de bem não trai / Chi è un uomo per bene non tradisce
O amor que lhe quer seu bem / L'amore che vuole il suo bene
Quem diz muito que vai, não vai / Che molte volte dice che se ne va, ma non va
Assim como não vai, não vem / Cosi come non va, non ritorna

Quem de dentro de si não sai / Quello che si tiene dentro di se non esce
Vai morrer sem amar ninguém / Morirà senza amare nessuno
O dinheiro de quem não dá / I soldi che non ha per vivere
É o trabalho de quem não tem / ed il lavoro che non avuto

Capoeira que é bom não cai / Capoeira che è bravo non cade
Mas se um dia ele cai, cai bem / Però se un giorno cadrà, cadrà bene
Capoeira me mandou / la capoeira mi mandò

Dizer que já chegou / Dire che è arrivata
Chegou para ficar / Arrivata per rimanere
Berimbau me confirmou / Berimbau mi ha confermato

Vai ter briga de amor / Avrà una lotta per amore
Tristeza, camará / Tristezza amico

Anche il brano "Marinheiro só" è stata introdotta nelle roda, ma anche discriminata da numerosi maestri che la reputano una canzone non adeguata alla capoeira. Questa musica era di dominio pubblico (cioè di autore ignoto), ma è stata interpretata da Caetano Veloso che ne ha registrato i diritti d'autore assicurandosene il possesso.

Marinheiro só (C. Veloso)

Eu não sou daqui Marinheiro só
Eu não tenho amor Marinheiro só
Eu sou da Bahia Marinheiro só
De São Salvador Marinheiro só

O marinheiro, marinheiro Marinheiro só
Quem te ensinou a navegar Marinheiro só
Ou foi o tombo do navio Marinheiro só
Ou foi o balanço do mar Marinheiro só

Oi lá vem,lá vem Marinheiro só
Como ele vem faceiro Marinheiro só
Todo de branco Marinheiro só
Com seu bonézinho Marinheiro só

Più avanti sono stati numerosi gli autori che hanno deciso di trattare il tema della capoeira in alcuni loro brani: Jackson do Pandeiro, Dorival Caymmi, Gilberto Gil, Jorge BenJor, Carlinhos Brown ("Capoeira rarara"), Ivete Sangalo ("Berimbau Metalizado"), Clara Nunes ("Fuzue"), Gruppo Sensação ("Capoeira", "Menino na capoeira", "Nono capoeira"), Olodum ("O Berimbau"), Netinho ("Na capoeira") e molti altri.

O Berimbau (Olodum)

O Berimbau
Pedaço de Arame pedaço de pau
Junto com a cabaça virou berimbau
Berimbau sim     berimbau não
Berimba berimba  berimbau sim 
Berimbau sim  berimbau nao
Berimba berimba berimbau 
Oh berimbau 
Sacode a poeira madalena 
Espante a tristeza e cante
Eu sou olodum quem tú és

Questo è ciò che noi chiamiamo capoeira, la lotta di resistenza creato nel recôncavo baiano dai neri Bantos d'Angola, che fu perseguitata per molti anni e che oggi è considerata patrimonio immateriale del Brasile. La capoeira fu proibita dal governo repubblicano anni fa e oggi è stata la medesima Repubblica a trasformarla in una materia importante della cultura di tutto il paese. Oggi, le università, le imprese private, le industrie, i mezzi di comunicazione vedono la capoeira come parte di una trasformazione sociale. Nel carnevale di Rio de Janeiro grandi e piccole scuole di samba hanno fatto omaggio alla meravigliosa capoeira e alla sua "capitale" Salvador de Bahia, utilizzando entrambe come tema per i samba enredo eseguiti durante loro sfilata. Ritengo che tutti i maestri debbano ringraziare questi compositori e interpreti che con i loro brani avvicinano differenti generazioni alla pratica della capoeira e al tempo stesso contribuiscono a sviluppare e a progredire la nostra arte cogliendo al contempo l'opportunità di accrescere le proprie scuole. Come dicevo in apertura di articolo, il Bloco Capoeira con la partecipazione della comunità ha aperto la sfilata del carnevale di Bahia 2008. Una occasione che il maestro Tonho Matéria ha colto radunando i capoeiristi della città per creare un unico gruppo di capoeira, a cui l'intera manifestazione era dedicata. Quale vetrina migliore del carnevale si sarebbe potuta trovare per fare pubblicità positiva alla capoeira? Due settimane prima della manifestazione la città è stata invasa da appassionati e praticanti provenienti da diverse parti del pianeta, che l'hanno gremita in ogni suo angolo attendendo ansiosi di vedere e di partecipare alla sfilata del bloco afro "Mangangá Capoeira" che aveva per tema l'arte marziale afrobrasiliana e le sue radici. Il gruppo assomigliava a una scuola di samba di Rio de Janeiro, completa della sua commissione, di cui facevano parte numerosi maestri capoeiristi anziani e famosi e diversi gruppi come le bahianas, gruppo di berimbau, di maculele, di Puxada de rede, Ijexa, di frevo, maracatu, l burrinha, bumba meu boi, di capoeiristi di spettacolo e ancora molti altri. Ogni gruppo aveva un coreografo o maestro responsabile che vestiva un costume corrispondente a quello dell'orixá ( sorta di santo , ndr) della religione afrobrasiliana (candomblé). E non poteva mancare il trio eletrico con la sua allegria tipicamente baiana. Il sogno di vedere la capoeira come tema del carnevale iniziò nel 2002, quando Salvador rese omaggio alle radici africane. Dopo sei anni si è concretizzato nel progetto di mestre Tonho, pubblicitario, cantante, compositore. Che come sappiamo ha regalato una diversità e un meraviglioso colore al carnevale 2008. Il bloco ha partecipato alla sfilata nel circuito Campo Grande in serata rendendo omaggio a Manoel Henrique Pereira , il leggendario Besouro Mangangá , noto capoerista che fu soldato dell'esercito nato nel XIX secolo a Santo Amaro e sul quale sorse la leggenda secondo cui potesse vantare poteri sovrannaturali. Concludo con una illuminante definizione di capoeira e con il testo di un celebre brano di Carlinhos Brown eseguito da Caetano Veloso.
Capoeira: danza e gioco con movimenti maliziosi e con molti rituali. Il nero danza e l'agilità dei suoi movimenti ricorda la lotta e la fuga. All'improvviso, davanti agli occhi scioccati dell' avversario, un gesto rapido: l'attacco fulminante. Sfinito, il nemico capisce che è stato vittima della mandinga.

Meia Lua Inteira (C. Brown - C. Veloso)

Meia Lua Inteira sopapo
Na cara do fraco
Estrangeiro gozador
Cocar de coqueiro baixo
Quando engano s e enganou...

São dim, dão, dão São Bento
Grande homem de movimento
Martelo do tribunal
Sumiu na mata adentro
Foi pego sem documento
No terreiro regional...

Pueira rá rá rá
Pueira rá rá ra Terça-Feira
Capoeira rá rá rá
Tô no pé de onde der Rá rá rá rá
Verdadeiro rá rá rá
Derradeiro rá rá rá
Não me impede de cantar Rá rá rá rá
Tô no pé de onde der Rá rá rá rá...

Bimba birimba a mim que diga
Taco de arame, cabaça, barriga
São dim, dão, dão São Bento
Grande homem de movimento
Nunca foi um marginal
Sumiu na praça a tempo
Caminhando contra o vento
Sobre a prata capital...

Pueira rá rá rá
Pueira rá rá rá Terça-Feira
Capoeira rá rá rá
Tô no pé de onde der Rá rá rá rá

Derradeiro rá rá rá
Verdadeiro r á rá rá
Não me impede de cantar Rá rá rá rá
Tô no pé de onde der Rá rá rá rá...

Pueira rá rá rá
Pueìra rá rá rá Terça-Feira
Capoeira rá rá rá
Tô no pé de onde der Rá rá rá rá
Verdadeiro rá rá rá
Derradeiro rá rá rá
Não me impede de cantar Rá rá rá rá
Tô no pé de onde der Rá rá rá rá...